Корзина: У Вас 0 книг
на сумму 0 руб.
Заказ: Оформить

Логин Пароль  
Войти
Регистрация Забыли пароль?
запомнить




04.06.2014


Взрослые и дети с нарушениями слуха могут посмотреть адаптированные фильмы в онлайн-кинотеатре Megogo


После запуска проекта «Кино для всех» в 2013 году Megogo.net неоднократно выступал спонсором и партнером специальных показов мультфильмов с сурдопереводом в кинотеатрах России и Украины для детей с ограниченным слухом.
А в начале 2014 года Megogo адаптировал мобильное приложение для смартфонов на базе ОС Android для незрячих и людей с очень слабым зрением.


Онлайн-кинотеатр Megogo.net запустил проект «Смотри как слышно» для реализации которого оборудовал собственную студию сурдоперевода и пригласил профессиональных переводчиков жестового языка.

Библиотека видеоматериалов с сурдопереводом насчитывает около 20 единиц контента, но к началу осени планируется увеличить каталог как минимум в пять раз.

Цель проекта «Смотри как слышно» — сделать видео доступным для всех, в том числе для глухих и слабослышащих людей.

В библиотеке представлены такие мультфильмы с сурдопереводом, как «Крокодил Гена», «Трое из Простоквашино», «Летучий корабль», а также фильмы с субтитрами: «Дети шпионов», «Синяя птица», «Радости и печали маленького лорда» и др.

«Сегодня большая часть фильмов, сериалов и мультфильмов на Megogo.net доступна для людей с нарушениями слуха, так как практически все видео имеет опцию «субтитров». Но до определенного возраста детям сложно бегло читать титры. Поэтому для самых маленьких зрителей видеосервис создает и накладывает сурдоперевод на мультфильмы», — поясняет директор по маркетингу Megogo.net Иван Шестаков.

Взрослые могут посмотреть следующие фильмы с субтитрами: «Даун Хаус», «Меланхолия», «Вики. Кристина. Барселона», «Призрак оперы», сериал «Исаев» и др.



© Современные образовательные технологии, 2009-2016
443079, г. Самара, а/я 1425
тел./факс (846) 270-57-93
e-mail: edutech@mail.ru